Tiếng Anh 12 Unit 2 2.6 Use of English1. Read Texts 1 and 2 and answer the questions.2. Complete the LANGUAGE FOCUS with the examples in blue in Texts 1 and 2. 3. There are eleven underlined phrases in Texts 1 and 2. Find their formal / informal equivalents.
Lựa chọn câu để xem lời giải nhanh hơn
Bài 1 1. Read Texts 1 and 2 and answer the questions. (Đọc Văn bản 1 và 2 và trả lời các câu hỏi.) 1. What is happening at Stoneberry School? (Chuyện gì đang xảy ra ở Trường Stoneberry?) 2. What is the purpose of Text 1 and Text 2? (Mục đích của Văn bản 1 và Văn bản 2 là gì?) 3. Which text is formal / informal? Why? (Văn bản nào là trang trọng/không trang trọng? Tại sao?) Text 1 To: Jill Duncan (Head of English) From: Angle Dalton (School Exchange Organiser) I've been thinking about having a welcome party for the Vietnamese exchange students. They can come to a get- together in the main hall. Make sure all your staff come along and also could you say a few words? - you know, say hello and tell the visitors a bit about the school and the town. We'll follow this with a bit of food (menu TBC). They can come in through the main entrance and we can get our students to say hello and then they can show the exchange students around the school BTW, I've already posted a map and directions on the website. Thanks, Jill Angie Text 2 Stoneberry School You are invited to attend a reception in honour of the exchange group from Việt Nam. The reception will be held in the school assembly hall from 5.00 p.m. to 6.30 p.m. All English teaching staff will be present and in addition, the Head of English will give a welcome speech. This will be followed by light refreshments. A map and directions have been posted on the website. Please enter through the front entrance where student representatives will greet you. Visitors will be given a guided tour of the school. Phương pháp giải: Tạm dịch: Văn bản 1 Kính gửi: Jill Duncan (Trưởng khoa Tiếng Anh) Từ: Angle Dalton (Người tổ chức trao đổi trường học) Tôi đang nghĩ đến việc tổ chức một bữa tiệc chào đón các sinh viên trao đổi Việt Nam. Họ có thể đến gặp nhau ở sảnh chính. Hãy chắc chắn rằng tất cả nhân viên của bạn đều đi cùng và bạn có thể nói vài lời không? - bạn biết đấy, hãy chào và kể cho du khách một chút về trường học và thị trấn. Chúng ta sẽ tiếp nối điều này với một chút đồ ăn (thực đơn TBC). Họ có thể đi vào bằng cổng chính và chúng tôi có thể yêu cầu học sinh của mình chào hỏi, sau đó họ có thể dẫn học sinh trao đổi đi tham quan xung quanh trường BTW, tôi đã đăng bản đồ và chỉ đường trên trang web. Cảm ơn, Jill Angie Văn bản 2 Stoneberry School Mời các bạn đến dự tiệc chiêu đãi vinh danh nhóm giao lưu đến từ Việt Nam. Lễ đón tiếp sẽ được tổ chức tại hội trường của trường từ 5 giờ chiều. đến 6h30 chiều Toàn bộ giảng viên tiếng Anh sẽ có mặt và ngoài ra, Trưởng bộ môn Tiếng Anh sẽ có bài phát biểu chào mừng. Sau đó sẽ là các bữa ăn nhẹ. Một bản đồ và hướng dẫn đã được đăng trên trang web. Vui lòng vào bằng lối vào phía trước nơi đại diện sinh viên sẽ chào đón bạn. Du khách sẽ được hướng dẫn tham quan trường. Lời giải chi tiết: 1. Stoneberry School will hold a reception to honor the exchange group from Vietnam. (Trường Stoneberry School sẽ tổ chức tiệc chiêu đãi vinh danh nhóm giao lưu đến từ Việt Nam.) 2. The purpose of documents 1 and 2 is to invite everyone to a reception honoring the exchange group from Vietnam. (Mục đích của văn bản 1 và 2 là mời mọi người đến dự tiệc chiêu đãi vinh danh nhóm giao lưu đến từ Việt Nam.) 3. Text 2 is formal because in text 2 there are no contractions or abbreviations, there are more complex noun phrases and prepositions. (Văn bản 2 là trang trọng bởi vì ở văn bản 2 không có sự rút gọn hoặc viết tắt, có các cụm danh từ và giới từ phức tạp hơn.) Bài 2 2. Complete the LANGUAGE FOCUS with the examples in blue in Texts 1 and 2. (Hoàn thành TRỌNG TÂM NGÔN NGỮ với các ví dụ màu xanh lam trong Văn bản 1 và 2.) LANGUAGE FOCUS Register - formal and informal language
Lời giải chi tiết: LANGUAGE FOCUS Register - formal and informal language
NGÔN NGỮ TRỌNG TÂM Đăng ký - ngôn ngữ trang trọng và không chính thức
Bài 3 3. There are eleven underlined phrases in Texts 1 and 2. Find their formal / informal equivalents. (Có 11 cụm từ được gạch chân trong Văn bản 1 và 2. Tìm những từ tương đương trang trọng/không trang trọng của chúng.) Lời giải chi tiết:
Bài 4 4. Read an email from one of the Vietnamese exchange students to her English host family. Choose the correct option. (Đọc email của một trong những du học sinh trao đổi Việt Nam gửi gia đình bản xứ người Anh của cô ấy. Chọn phương án đúng.) (1) Dear Miss Natalie Brown / Hi Natalie, (2) Sorry for not writing earlier / I apologise for the delay in writing to you, but (3) I've been up to my eyes in / I have been extremely busy with my school work. (4) I am delighted to be invited / Thanks for inviting me to stay in your house for three weeks. (5) I'd like / Please allow me to tell you a bit about myself. (6) I was raised / I grew up in Hà Nội and I have quite a big family. (7) There are / It consists of three children-two girls and a boy. (8) In addition / Also, we have two dogs. (9) BTW / Incidentally, have you ever (10) considered / thought about learning Vietnamese? You could come and stay with me in Hà Nội. (11) Anyway / In conclusion, my plane (12) gets into / arrives in London at 2.30 p.m. and (13) so / consequently I should be at your house by 3.30 p.m. I hope (14) that is acceptable / that’s OK. (15) CU soon, / Yours sincerely, Thu Nguyễn Lời giải chi tiết: (1) Dear Miss Natalie Brown, (2) I apologise for the delay in writing to you, but (3) I have been extremely busy with my school work. (4) Thanks for inviting me to stay in your house for three weeks. (5) Please allow me to tell you a bit about myself. (6) I grew up in Hà Nội and I have quite a big family. (7) There are three children-two girls and a boy. (8) In addition we have two dogs. (9) Incidentally, have you ever (10) considered learning Vietnamese? You could come and stay with me in Hà Nội. (11) In conclusion, my plane (12) arrives in London at 2.30 p.m. and (13) so I should be at your house by 3.30 p.m. I hope (14) that is acceptable. (15) Yours sincerely, Thu Nguyễn Tạm dịch: (1) Cô Natalie Brown thân mến, (2) Tôi xin lỗi vì đã chậm trễ viết thư cho bạn, nhưng (3) Tôi cực kỳ bận rộn với công việc ở trường. (4) Cảm ơn vì đã mời tôi đến ở nhà bạn trong ba tuần. (5) Xin cho phép tôi kể cho bạn nghe một chút về bản thân tôi. (6) Tôi lớn lên ở Hà Nội và có một gia đình khá lớn. (7) Có ba người con - hai gái và một trai. (8) Ngoài ra chúng tôi còn có hai con chó. (9) Nhân tiện, bạn đã bao giờ (10) cân nhắc về việc học tiếng Việt chưa? Bạn có thể đến và ở với tôi tại Hà Nội. (11) Tóm lại, máy bay của tôi (12) đến London lúc 2h30 chiều và (13) vì vậy tôi sẽ có mặt ở nhà bạn trước 3h30 chiều. Tôi hy vọng (14) điều đó có thể chấp nhận được. (15) Trân trọng, Thu Nguyễn
|