Phân biệt xót và sót

Cả xót và sót đều đúng chính tả. Hai từ này mang ý nghĩa khác nhau nên có cách sử dụng khác nhau

Xót:

  • (tính từ) có cảm giác đau rát, thâm vào da thịt (đau xót)

  • (tính từ) tiếc quá mức (xót tiền)

Sót: (tính từ) còn lại hoặc thiếu một số, một phần nào đó do sơ ý hoặc quên (bỏ sót)

Đặt câu với các từ:

  • Vết thương của tôi khi sát khuẩn thì rất đau xót.

  • Tôi xót xa khi thấy tin tức về những người dân bị ảnh hưởng bởi lũ lụt. 

  • Bài báo này còn sót lại một số thông tin quan trọng.
  • Cách dùng nỗi và lỗi

    Cả nỗi và lỗi đều đúng chính tả. Hai từ này mang ý nghĩa khác nhau nên có cách sử dụng khác nhau

  • Cách dùng nương và lương

    Cả nương và lương đều đúng chính tả. Hai từ này mang ý nghĩa khác nhau nên có cách sử dụng khác nhau

  • Cách dùng nái và lái

    Cả nái và lái đều đúng chính tả. Hai từ này mang ý nghĩa khác nhau nên có cách sử dụng khác nhau

  • Cách dùng nán và lán

    Cả nán và lán đều đúng chính tả. Hai từ này mang ý nghĩa khác nhau nên có cách sử dụng khác nhau

  • Cách dùng chả và trả

    Cả chả và trả đều đúng chính tả. Hai từ này mang ý nghĩa khác nhau nên có cách sử dụng khác nhau

close