Phân biệt rao, dao và giao

Cả rao, dao và giao đều đúng chính tả. Hai từ này mang ý nghĩa khác nhau nên có cách sử dụng khác nhau

Rao: (động từ) nói to để mọi người cùng biết (rêu rao)

Dao:

  • (danh từ) đồ dùng bằng kim loại, có lưỡi sắc, dùng để cắt, gọt (con dao)

  • (danh từ) câu hát bình dân, do kinh nghiệm trong đời sống xã hội (ca dao)

Giao: 

  • (tính từ) gặp nhau ở một điểm, trên hai hướng khác nhau (nút giao)

  • (động từ) đưa cho ai đó (giao hàng)

Đặt câu với các từ:

  • Cô bán rau rao hàng rong trên con phố nhỏ.

  • Trẻ em không nên nghịch dao, kẻo đứt tay.

  • Những câu ca dao luôn chứa đựng những kinh nghiệm hết sức quý báu của tổ tiên từ ngàn đời.

  • Tại các nút giao luôn xảy ra tình trạng ùn ứ, tắc đường vào giờ cao điểm.

  • Cô giáo giao rất nhiều bài tập về nhà cho học sinh.  

  • Cách dùng râu và dâu

    Cả râu và dâu đều đúng chính tả. Hai từ này mang ý nghĩa khác nhau nên có cách sử dụng khác nhau

  • Cách dùng dỗ và giỗ

    Cả dỗ và giỗ đều đúng chính tả. Hai từ này mang ý nghĩa khác nhau nên có cách sử dụng khác nhau

  • Cách dùng dày và giày

    Cả dày và giày đều đúng chính tả. Hai từ này mang ý nghĩa khác nhau nên có cách sử dụng khác nhau

  • Cách dùng dán, gián và rán

    Cả dán, gián và rán đều đúng chính tả. Hai từ này mang ý nghĩa khác nhau nên có cách sử dụng khác nhau

  • Cách dùng lách và nách

    Cả lách và nách đều đúng chính tả. Hai từ này mang ý nghĩa khác nhau nên có cách sử dụng khác nhau

close